Сейчас с Серёжей во Вьетнаме. Вчера бы момент, какой я люблю. Когда мы оказались посреди азиатского городка и мы единственные белые в округе. На нас иногда пялятся люди. Носятся байки. Спутанные провода свисают со столбов. Вокруг много-много людей, но белых нет. Сережа совсем не чувствовал себя в безопасности, хотя это был день. И турместа относительно недалеко. А как я гуляла по Джакарте вечером одна. Или по Джо-Джакарте, что было еще жёстче)) тм вообще белых туристов толком не видели) здесь хотя бы байки останавливаются на светофорах. В Индонезии такого не было, ты должен перейти где-то дорогу на свой страх и риск))
Зашли в кафе типа нашего макдака. Очень похоже. В переводе на наши деньги мороженое стоило 9 руб. (В тур местах цены не особо низкие). Вокруг нас были молодые ребята парочками. И все усиленно занимались, учились.
-смотри справа две девочки учатся.
-и спереди тоже. И сзади. И вон там)

Мне очень нравится вьетнамский язык. Он такой мелодичный, мягкий. Очень музыкальный. В китайском языке 4 тона, а во вьетнамском 6 тонов) одно слово "ма" означает могилу и еще 5 разных значений, не связанных между собой. Все завасит от тональности.
Но Серёжа говорит, что у девушек правда многое зависит от тональности. Например, на вопрос она может ответить: "как хочешь". И это может означать: "я обиделась. Я с тобой не разговариваю, никакого секса не будет, пока ты не извинишься, правда я сама не знаю, на что обиделась. Может я просто голодна", а может означат, что ей правда все равно))

Одним словом, вьетнамский мне нравится, так мягко и забавно звучит.
Еще мне кажется, Сережа начпл привыкать к юго-восточной Азии. Например, когда муравьи ползали по столу в кафе, он их просто смахнул и даже не обратил внимание. И когда ящерицы ползают по оостинице - тоже перестал замечать.а раньше всякая такая живность немного смущала его.

В плане еды тут можно пробовать что-то эдакое. Мы уже поели страуса, лягушек и шашлык из крокодила)